Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(Papal Treasury)

  • 1 казначейство Папы Римского

    Religion: Camera( Papal Treasury, сокр. Cam.), Camera Apostolica ("apostolic camera", Papal Treasury, сокр. Cam.Ap.)

    Универсальный русско-английский словарь > казначейство Папы Римского

  • 2 папское казначейство

    Religion: Camera( Papal Treasury, сокр. Cam.), Camera Apostolica ("apostolic camera", Papal Treasury, сокр. Cam.Ap.)

    Универсальный русско-английский словарь > папское казначейство

  • 3 Auditor Camerae

    Religion: A.C., A.C. ("Auditor of the Papal Treasury")

    Универсальный русско-английский словарь > Auditor Camerae

  • 4 Camera

    Универсальный русско-английский словарь > Camera

  • 5 Camera Apostolica

    Religion: Cam.Ap. ("apostolic camera", Papal Treasury)

    Универсальный русско-английский словарь > Camera Apostolica

  • 6 camera

    Универсальный русско-английский словарь > camera

  • 7 аудитор казначейства Папы Римского

    Religion: Auditor Camerae ("Auditor of the Papal Treasury", сокр. A.C.)

    Универсальный русско-английский словарь > аудитор казначейства Папы Римского

  • 8 папский аудитор

    Religion: Auditor Camerae ("Auditor of the Papal Treasury", сокр. A.C.)

    Универсальный русско-английский словарь > папский аудитор

  • 9 GUÐ

    m. (and n.), God.
    * * *
    m.; the plur. used to render the Lat. dii is guðir; [for etymology and changes of this word see p. 207]:—God.
    A. Though the primitive form Goð rhymes with boð ( bidding), stoð ( help), and many other words, the second form Guð rhymes with no single word, so that in hymns the poets are wont to use incomplete rhymes, as brauð ( bread), nauð ( need); and exact rhymes can only be obtained by the last syllables of derivatives, e. g. Iðranin blíðkar aptur Guð | ei verður syndin tilreiknuð, Pass. 40. 4; or Upphaf alls mesta ófögn uðs | áklögun ströng og reiði Guðs, 3. 14; Svo er nú syndin innsigl | iðrandi sála kvitt við Guð, 50. 14; but these rhyme-syllables can only occur in trisyllabic words (Gramm. p. xv):—the following are examples of incomplete rhymes, Vinir þér enga veittu stoð | svo vinskap fengi eg við sannan Guð, Pass. 3. 7; Föðurlegt hjarta hefir Guð | við hvern sem líðr kross og nauð, 3. 16; Herra minn þú varst hulinn Guð | þá hæðni leiðst og krossins nauð, 40. 16; as also in the hymn, Til þín Heilagi Herra Guð | hef eg lypt sálu minni | af hug og hjarta í hverri neyð | hjástoð treystandi þinni, Hólabók 108, rendering of Ps. xxv; Luther’s hymn, Ein feste burg ist unser Gott, is in the Icel. rendering, Óvinnanlig borg er vor Guð | ágæta skjöldr og verja | hann frelsar oss af allri nauð, Hólabók 182; Fyrir valtan veraldar auð | set þína trú á sannan Guð | sem allt skapaði fyrir sitt boð, 208 (in Hans Sachs’ hymn); hugsjúkir eta harma brauð | hollari fæðu gefr Guð | sér ljúfum þá þeir sofa, 124, Ps. cxxvii. 2.
    B. PHRASES:—Guðs ást, Guðs elska, the love of God; Guðs gata, the way of God, 625. 87; Guðs gæðska, Guðs náð, the grace, goodness of God; Guðs miskunn, Guðs mildi, the mercy of God; Guðs ótti, the fear of God; Guðs gjöf, God’s gift; Guði friðr, the peace of God; Guðs hús, the house of God; Guðs musteri, the temple of God; Guðs orð, the word of God; and in popular usage, Guðsorða-bók, ‘God’s word-book,’ i. e. a religious book, not only of the Bible, but generally of hymns, sermons, etc., opp. to historical or secular books, sögu-bækr; Guðs maðr, a man of God, Stj. passim; Guðs ríki, the kingdom of God; Guðs Kristni, the Church of God, 625. 82; Guðs vin, God’s friend, Fms. i. 139; Guðs þjónn, God’s servant; Guðs þræll, the thrall of God, Greg. 54, Bs. i. 638; Guðs Sonr, the Son of God; Guðs trú, faith in God; Guðs þjónusta, Divine service (in Papal times the mass), K. Á. 36; of the sacrament, Bs. i. 638; Guðs akr, Germ. Gottes acker, ‘God’s acre,’ a churchyard; Guðs kista, God’s chest, the temple-treasury, Mark xii. 41; Guðs líkami = Corpus Domini, K. Á. 38; Guðs móðir, God’s mother (the Virgin Mary):—in Papal times, Guðs eign, God’s property = church glebes; Guðs lög, God’s law, i. e. the ecclesiastical law, as opp. to lands lög, the law of the land, i. e. the secular or civil law, K. Á. ch. 9, (for an interesting note upon this subject vide H. E. i. 133, note b); Guðs réttr, God’s right, i. e. ecclesiastical right, Fms. vii. 305; Guðs þakkir, ‘God’s thanks,’ charity, Grág. i. 222, K. Þ. K. 142, Hom. 34; whence the popular contracted form gustuk, a charity, pittance, in such phrases as, það er ekki gustuk, ‘tis no charity, ‘tis a pity, e. g. of dealing harshly with the poor; gustuka-verk, a work of charity; göra e-t í gustuka skyni, to do a thing as a charity: in former times the phrases Guðs þakkir and sálu-gjafir (soul’s gifts) were synonymous, including not only gifts to churches, clergy, and the poor, but also the building of bridges, erecting hostelries, especially in desert places, and the like, whence the words, sælu-brú, soul’s bridge; sælu-hús, soul’s house.
    2. in Icel. many sayings referring to the name of God are still household words, e. g. in entering a house, as a greeting, hér sé Guð, God be here! (from Luke x. 5): in returning thanks, Guðs ást, God’s love! Guð laun or Guð laun’ fyrir mig, God’s reward! Germ. vergelt’s Gott! or gefið þið í Guðs friði! to which the reply is, Guð blessi þig, God bless thee ! (which is also the answer to a greeting or to thanks); Guðs friði! or vertu í Guðs friði, be in God’s peace! is the usual farewell; and the answer is, Guð veri með þér, God be with thee! Guð hjálpi þér, God help thee! Germ. helf Gott! Engl. God bless you! (to one sneezing); Guð varðveiti þig, God ward thee! (to one playing with dangerous things); biddu Guð fyrir þér! (denoting wonder), pray God! gáðu að Guði, heed God! take heed! fyrir Guðs skuld, for God’s sake! ef Guð lofar, proncd. as one word (ef-guðlogar, changing f into g), God willing, a common phrase when speaking of plans for the future, eg skal koma á morgun, ef-guðlogar, I will come to-morrow, God willing (from James iv. 13–15), occurs in Skálda (Thorodd) 165, as also, ef Guð vill, if God will (less freq.); Guði sé lof, God be praised! Guð gæfi, God grant! Guðs mildi, by God’s grace; það var mesta Guðs mildi hann slasaði sig ekki; Guð gefi þér góðan dag, Guð gefi þér góðar nætr, whence abbreviated góðan dag, good day; góðar nætr, good night: the sayings, sá er ekki einn sem Guð er með; and þann má ekki kefja sem Guð vill hefja, Fb. iii. 408; eitthvað þeim til líknar legst, sem ljúfr Guð vill bjarga.

    Íslensk-ensk orðabók > GUÐ

См. также в других словарях:

  • Papal States scudo — Coin image box 1 double header = Sede vacante hbkg = #abcdef caption left = SEDE VACANTE MDCCCXXXXVI, cardinal Riario Sforza coat of arms surmounted by canopy, crossed keys, and cardinal s cap; R (mint) and NIC C (Niccolò Cerbara, engraver) in… …   Wikipedia

  • Apostolic Camera — The Apostolic Camera, or in Latin ( Reverenda ) Camera Apostolica or Apostolica Camera , is the former central board of finance in the Papal administrative system, which at one time was of great importance in the government of the States of the… …   Wikipedia

  • Apostolic Camera — • The former central board of finance in the papal administrative system, which at one time was of great importance in the government of the States of the Church, and in the administration of justice Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006.… …   Catholic encyclopedia

  • Annates — • The first fruits, or first year s revenue of an ecclesiastical benefice paid to the Papal Curia (in medieval times to bishops also) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Annates     Annates …   Catholic encyclopedia

  • Cardinal — • A dignitary of the Roman Church and counsellor of the pope Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Cardinal     Cardinal     † …   Catholic encyclopedia

  • Roman Historical Institutes — are collegiate bodies established at Rome, for the purpose of historical research, notably in the Vatican archives. These have been set both by ecclesiastical authority, and by national governments. Opening of the Vatican archivesIn the fifteenth …   Wikipedia

  • Roman Historical Institutes —     Roman Historical Institutes     † Catholic Encyclopedia ► Roman Historical Institutes     Collegiate bodies established at Rome by ecclesiastical or civil authority for the purpose of historical research, notably in the Vatican archives.… …   Catholic encyclopedia

  • Gregory XIII —     Pope Gregory XIII     † Catholic Encyclopedia ► Pope Gregory XIII     (UGO BUONCOMPAGNI).     Born at Bologna, 7 Jan., 1502; died at Rome, 10 April, 1585. He studied jurisprudence at the University of Bologna, from which he was graduated at… …   Catholic encyclopedia

  • Pope Gregory XIII —     Pope Gregory XIII     † Catholic Encyclopedia ► Pope Gregory XIII     (UGO BUONCOMPAGNI).     Born at Bologna, 7 Jan., 1502; died at Rome, 10 April, 1585. He studied jurisprudence at the University of Bologna, from which he was graduated at… …   Catholic encyclopedia

  • John XXII —     Pope John XXII     † Catholic Encyclopedia ► Pope John XXII     (JACQUES D EUSE)     Born at Cahors in 1249; enthroned, 5 September, 1316; died at Avignon, 4 December, 1334. He received his early education from the Dominicans in his native… …   Catholic encyclopedia

  • Pope John XXII —     Pope John XXII     † Catholic Encyclopedia ► Pope John XXII     (JACQUES D EUSE)     Born at Cahors in 1249; enthroned, 5 September, 1316; died at Avignon, 4 December, 1334. He received his early education from the Dominicans in his native… …   Catholic encyclopedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»